{epub download} Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval

Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval pan Isabelle Arseneau, Madeleine Jeay, Hélène Bouget, Mireille Séguy, Christine Ferlampin-Acher

Amazon livres audio à télécharger Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval 9782760641389 par Isabelle Arseneau, Madeleine Jeay, Hélène Bouget, Mireille Séguy, Christine Ferlampin-Acher PDB en francais

Télécharger Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval PDF


Caractéristiques

  • Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval
  • Isabelle Arseneau, Madeleine Jeay, Hélène Bouget, Mireille Séguy, Christine Ferlampin-Acher
  • Nb. de pages: 218
  • Format: Pdf, ePub, MOBI, FB2
  • ISBN: 9782760641389
  • Editeur: Les Presses de l’Université de Montréal - Études f
  • Date de parution: 2020

Télécharger eBook gratuit



Amazon livres audio à télécharger Volume 46, numéro 3, 2010 - Faute de style : en quête du pastiche médiéval 9782760641389 par Isabelle Arseneau, Madeleine Jeay, Hélène Bouget, Mireille Séguy, Christine Ferlampin-Acher PDB en francais

Overview

Conforme à la majorité des travaux consacrés à l'hypertextualité, la dernière réévaluation en date de l'histoire du pastiche fait l'impasse sur la littérature du Moyen Âge. Dans l'ouvrage qu'il fait paraître en 2008, Paul Aron fait remonter les plus anciens exemples à la Renaissance et laisse en perspective l'Antiquité et le Moyen Âge, sous prétexte que leurs « pastiches et parodies [.] relèvent d'un contexte où l'activité littéraire est à ce point différente des codes actuels que toute analogie en devient trompeuse[1] ».
Le numéro que nous proposons espère contourner cette impasse et réhabiliter le corpus médiéval en l'incluant dans la réflexion critique et théorique sur cette pratique qu'on définit, depuis l'ouvrage phare de Gérard Genette[2], comme l'imitation en régime ludique d'un style, d'une manière, là où on parlera plutôt, à propos de la parodie, de la « transformation ludique d'un texte singulier[3] » ou d'un genre[4].
Si les recherches menées dans le cadre de ce numéro ne parviennent pas à faire tomber toutes les réticences, elles ont néanmoins le mérite de préciser davantage les raisons de cette exclusion et de cibler, dans un corpus jusqu'ici ignoré, une pratique imitative qui n'est pas radicalement différente de celles que l'on retrouvera dans la littérature de l'Ancien Régime et du xixe siècle.

0コメント

  • 1000 / 1000